青蛙 导学 CATTI 全国翻译专业资格(水平)考试
[img]http://gb.chinabroadcast.cn/mmsource/images/2005/03/22/en050322053.jpg[/img]|*ti-hq@7h
CATTI 考试,大家喜欢称为Katty, 因为比较像hello kitty嘛`6JRvu+U
代表China Accreditation Test for Translators and Interpreters:q*B!tw;G4M
它是一个比较尴尬的考试,因为有能力翻译的人不一定能考过,考过的人不一定有翻译的能力#Bvl$An
e Affjn#Wak]
不过在翻译考试中,catti是最有发展潜力,因为是人事部门主管,和职称挂钩
以下各层,是这些考试的一些资料,希望对大家有帮助!g;f4]6xDIN0n
X&|5E5D/f"ivn:q
---------------------------------------------------------------------------------------------
翻译考试不同于其他的考试:
]%WDu.@.??
务必牢牢把握 外宣 二字 正
翻译需要各个领域都知道一点 全)U&su{k_d(q
yh Ja `Ui
翻译用的语言,都是正式的文体,包括口译,其实也是书面用语的口语化,奇
vf%H8|5C
翻译需要有翻译的机智,见人说人话,见鬼说鬼话,翱翔于人鬼两界,灵_w/sxr AWh
6m`'D8S8dw r
除非你光进行笔译,否则的话,听力一定要过关,对任何鬼子的发音都要听懂,听不懂,瞎&M;A s^O-|@ \1}
`*_6p|]3}W]
且 语音一定要过关,这是你的门面,语音不好,羞
'[wQ&x,dx kJ2L
经验固然重要,但是年龄不能太大,这个是个吃脑子和青春饭的活,命
这是一定需要实际操作的工种,平时没有真实的体验,直接从考试寻求突破,悬
-KM$bsRf)l
当然, 有真才实学, 翻译好,并且考取相应资格的,牛