德语各类书籍简介(ZT~)
学习外语,查词典和语法书是必不可少的一项基本技能。老师在课堂上面所教授的毕竟有限,而词典和语法书籍所能教授的却是无穷。而且,一个中国老师,哪怕是程度再高,都有可能在教学的时候犯错。而有了词典和语法书籍,就可以帮助我们分辨这些错误。我以前读书的时候受益于它们,现在也主张我的学生这么干。[color=red]一、词典:
[/color]在这一部分介绍中,只包括国内可以买到的中型词典(中国还没有大型德语词典。),而小型德语词典,由于编纂容易,近些年来呈泛滥的趋势,实在是太多,而且质量大多低劣,不做介绍。其实就是中型词典,由于计算机Copy + Paste技术的推广,也开始显得千篇一律起来。
1. 《新德汉词典》5J8T$Z"jn1l-i-}"u
上海译文出版社。国内历史最悠久的双语词典。1982年出版《德汉词典》,2000年出版修订本《新德汉词典》。老实说,新版的打印错误比较多,不如旧版。我用旧版的时候基本上没看见什么打印错误,新版经常见到。而且新版的出版有偷懒的嫌疑:还使用旧正字法,只是在词典最后,附有新旧正字法的对照表。很明显是修订者为了图省事,在懒得适应新正字法,怕犯错的心理下组织修订的。除去这两个缺点,其他的特点如下:.JK9wE2mY/IE
A. 收词多。除开专业词汇,如果你在这本词典里面查不到某个词,你在国内出版的其他德语词典里面也休想查到。,~7D4G;|s;h }
B. 编排有特色,检索方便。这本词典在编排体例上抄袭自德国的Wahrig词典。特色是:
a. 将单词的释义全部集中起来,紧接这个单词。这为查阅带来不少便利。在阅读的时候,如果匆忙之间想了解某个词在文中的意义,可是非常方便。
b. 释义之后按照搭配词的词性进行分类。查找词组和介词搭配非常方便。$R?F`:l
eF ~v*D z ^
[color=red]2. Langenscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache.[/color]
外研社出版有这本词典的德汉双解版,具体的名称不记得了,是黄色封皮的。不过用的也是旧正字法,看来编纂者是懒到一块儿去了。这本字典最大的好处就是每个词的每个释义中,都有关于该词的使用搭配。且其释义中所用的词都非常简单,是专门为外国人学习德语编写的。其实就是Duden Universalwörterbuch的对外版(它的前言里面是这么写的),但是不收录生僻词以及单词的生僻义和专业义。举个其释义搭配详实的例子(以bewachen这个词为例,对其他非Unicode字符做了处理,以避免出现乱码):i-T*} Bb
Universalwörterbuch里面说:H_o3C9MKq
bewachen [mhd. bewachen]: für jmdn., etw. wachen: die Grenze b.; der Hund bewacht das Haus; die Gefangenen werden streng, scharf bewacht; der geführliche Torschütze wurde gut bewacht (Ballspiele; scharf, genau gedeckt); ein bewachter Parkplatz; Ü sie bewachte (beobachtete) seinen Gemuetszustand, um den Zusammenbruch zu verhindern. ^C5GM e0e
Langenscheidt里面说:-`:\es,z%T(G9E
bewachen; bewachte, hat bewacht; [Vt] 1 aufpassen, dass jemand nicht wegläuft oder ausbricht .K VGtx,ESk
2 aufpassen, dass niemand ein Haus o. Ä. betritt, der kein Recht dazu hat; hüten: Der Wachhund bewacht das Haus.
看了Duden以为这个词后面接“某人”或“某物”是一个意思。可是看了Langenscheidt就知道:后面接“某人”指的是“监视某人,以防止其逃脱”,而后面接“某物”或“某地”指的却是“监视某地,以防止有人进入”。也许他们之间的区别对于母语是德语的人来说不重要。但是对于外语学习者来说却异常重要。因为这对于我们母语是汉语的人来说不完全是一个概念。
$w8{*R)F'SmTZ
[color=red]3. 《新编德汉词典》/S(ot@*yP%D
[/color]外研社。这本词典用的是新正字法。在编排上和《新德汉词典》不同,是在每个释义下面列出例句,检索不如《新德汉词典》方便。这本词典基本上抄自10卷本的大Duden词典(Das große Wörterbuch der deutschen Sprache)。也还算不错。
如果大家想省钱,只买一本词典的话,推荐Langenscheidt。而且,在我看来,无论你想过什么级别的考试,这本词典都足够用了。我只向我的学生推荐过这样一本。其他的对于学习德语来说,都不如它。9x%u0K b*W.uo
T E A ]D]
[color=red]二、语法书和语法练习[/color]
我从来不赞成学习德语的人买语法书。纯粹是浪费钱。而且国内出版的语法书,如果不是直接从德国引进的,错误实在不少。我就看见不少语法书将Es wird geregnet. 这样的无人称被动态列为错句。看看德国人写的语法书,这实在是正常得不能再正常的句子了。而且,中国出版的语法书大多为流水帐式的单纯罗列,似乎其所表述的语法是铁板定钉的事情。其实有很多问题,德国人自己还没有争论明白。所以,如果大家不是以研究德语作为自己的职业的话,完全不必要买语法书。
除开语法书,市面上还有许多语法练习之类的书籍,这对于学习德语来说还是不可或缺的。大家必须记住这样一条原则:不是从德国引进的语法练习不能买。中国人自己编的总是漏洞不少。这可不是什么崇洋媚外。不过好在现在的出版社都是出版引进版的,就是有些打印错误多点。
[color=red]1. 《德语语法答问》[/color] U:B(N m-n?9b5w
清华大学出版社。这本书是我觉得最适合初学者用的语法练习了。优点太多:用词简单,份量适中,编排得当,讲解简练,而且所有的句子都配备中文翻译。唯一的缺点就是检索不是特别方便。所以如果你想只买一本语法练习就能学完德语语法的话,非它莫属。
3a#[H'[,L:I
[color=red]2. 《标准德语语法》U;l _+B2M5?#Y8`
[/color]外研社。这本书的讲解非常好,非常非常好。可是练习非常差,非常非常差。差就差在不考虑所选练习的词汇。在练习里面会出现很多不认识的词,这样的练习让人怎么做?而且练习形式单一,尽是句型转换或者造句,做得人昏昏欲睡。除此之外,价格也比较昂贵。3M~oJ&W
F1]`K&~v3a"r.b
[color=red]3. 《德语语法大全》
[/color]外研社。ftp上有这本书的电子版下载,不过就是扫描的质量比较差,不过大致还是能读的,不用大家花钱,还比较不错。这本书分量足,恐怕是过足了一点,担心大家没有时间看。 H1V.mW`&c+J
[color=red]三、教材[/color]Oa'z4`6FTS@{
教材一定要用中国人编写的。德国人编写的教材非常非常不适合没有德语环境的中国人学习。(当然,如果你有德语环境就一定要用德国人编写的。)教材学一套就好了,千万不要几套教材混着来。容易混淆不说,还贪多嚼不烂。
1. 《德语教程》(Grundstudium Deutsch)1@+NR8};U,?
北京大学出版社。这套教材可能对于大多数德语学习者来说显得陌生。这是大学本科德语专业的通用教材。吃专业饭的便没有不认识它的。当初也伴随了我两年,也是我个人认为中国人编的最好的教材。我现在讲课的时候第一参考的就是这套教材。现在要出新版了,可是进度较慢,才修订完第一册。它的好处是多方面的:F J:OB^&q
A. 全面训练听说读写译各项技能。
B. 语法和词汇的讲解大多采取表格的形式,简单明了,而且全面细致。:h*C?"Vl;w(l1a
C. 语法的编排顺序是我所见过的教材中最合理的。这一点对于初级阶段的学习来说,可是非常重要的。
不过,对于非专业的学生来说,如果要自学这套教材的话,它的份量可能是太重了。这可是专业学生两年的功课量啊。实际上,如果不赶进度,按部就班地来的话,绝对没有学校能在两年内教完这四册书。但对于真正想下苦工夫学德语的人来说,最好是能用这套教材。它还是很适合自学的。不过请买齐配套的磁带和教师用书(内含练习答案)。