太傻超级论坛's Archiver

reservoir 发表于 2008-3-6 08:57

复活节 (08年3月23日)'s coming。。。

[size=3][color=Red][b]来源:[/b][/color][/size]
[size=3]  
[color=RoyalBlue]復活節原本是古代異教的“春節”,是慶祝春回大地一切恢復生機的節日。復活節可追溯到古巴比倫的愛情、生育和戰爭女神‘伊什塔尔’(Ishtar)。後來,此女神變成了西歐的黎明和春天女神 Eastre(證據之一是兩個名字相似的讀音)。另一證據是 Eastre 此字有東方(即 East)的含義,因太陽是從東方升起的 。[/color][/size]
   

[size=3][b][color=Red]民間風俗:[/color][/b][/size]

[size=3][color=RoyalBlue]在西方,與復活节相关的物品有[color=Purple][b]復活节兔[/b][/color]和[color=Purple][b]復活节彩蛋[/b][/color]。传说复活节彩蛋都是兔子的蛋(但事實上,兔子其实是不下蛋的,所以復活节彩蛋其實都是鸡蛋),有些人喜欢在蛋上画各种各样的鬼脸或花纹。而這些民間風俗都是起源於非基督教的。[/color]

[color=RoyalBlue]这两样东西都是从别的宗教里面借来的。[/color][/size]

[size=3][b][color=Red]“复活节”一词在不同语言中[/color][/b][/size]

与尼散月相关的名字 (Eostre Month) (Ven.Bede states: Eostur-monath)

    * [color=Blue]英语:Easter[/color]
    * 德语:Ostern
    * 日语:復活祭(Fukkatsu-sai,意思为“复活的节日”)或 イースター Īsutā,来自英语
    * 萨摩亚语:Eseta(来自英语)

与希伯来语逾越节Pesach(פסח‎)相关词语

    * 拉丁语:Pascha或Festa Paschalia
    * 希腊语:Πάσχα(Paskha)
    * 南非语:Paasfees
    * 阿尔巴尼亚语:Pashkët
    * 阿拉伯语:عيد الفصح‎(ʿAīd ul-Fiṣḥ)
    * 阿塞拜疆语:Pasxa,Fish
    * 柏柏尔诸语言:tafaska(现在是穆斯林古尔邦节的名称)
    * 保加利亚语:Пасха(Paskha,较少使用)
    * 加泰罗尼亚语:Pasqua
    * 丹麦语:Påske
    * 荷兰语:Pasen或paasfeest
    * 世界语:Pasko
    * 法罗语:Páskir
    * 芬兰语:Pääsiäinen
    * [color=Blue]法语:Pâques[/color]
    * 弗留利语: Pasche
    * 希伯来语:פסחא‎(Pascha)
    * 冰岛语:Páskar
    * 印度尼西亚语:Paskah
    * 爱尔兰语:Cáisc
    * 意大利语:Pasqua
    * 下莱茵德语:Paisken
    * 挪威语:Påske
    * 塔加洛语:Pasko ng Muling Pagkabuhay
    * 波斯语:Pas`h
    * 波兰语:Pascha
    * 葡萄牙语:Páscoa
    * 罗马尼亚语:Paşte
    * [color=Blue]俄语:Пасха(Paskha)[/color]
    * 苏格兰盖尔语:Casca
    * [color=Blue]西班牙语:Pascua[/color]
    * 瑞典语:Påsk
    * 土耳其语:Paskalya
    * 威尔士语:Pasg

其他语言中的名字

    * 亚美尼亚语:Զատիկ(Zatik或Zadik,意为“复活”)
    * 白俄罗斯语:Вялікдзень(Vialikdzen’,意为“大日子”)
    * 波斯尼亚语:Uskrs或'Vaskrs(意为“复活”)
    * 保加利亚语:Великден(Velikden,意为“大日子”)或Възкресение Христово(Vazkresenie Hristovo,意为“基督复活”)
    * 克罗地亚语:Uskrs(意为“复活”)
    * 捷克语:Velikonoce(意为“伟大之夜”)
    * 爱沙尼亚语:Lihavõtted或ülestõusmispühad
    * 格鲁吉亚语:აღდგომა(Aĝdgoma,意为“升起”)
    * 匈牙利语:Húsvét
    * 韩国语 부활절(Puhwalchol,意为“复活节”)
    * 拉脱维亚语:Lieldienas(意为“大日子”)
    * 立陶宛语:Velykos
    * 马其顿语:Велигден(Veligden,意为“大日子”)或Воскрес(Voskres,意为“复活”,较少使用)
    * 波斯语:عيد پاك
    * 波兰语:Wielkanoc(意为“伟大之夜”)
    * 罗马尼亚语:Înviere(意为“复活”)
    * 塞尔维亚语:Ускрс(Uskrs)或Васкрс(Vaskrs,意为“复活”)
    * 斯洛伐克语:Veľká Noc(意为“伟大之夜”)
    * 斯洛文尼亚语:Velika noč(意为“伟大之夜”)
    * 汤加语:Pekia(意为“死亡”)
    * 乌克兰语:Великдень(Velykden,意为“大日子”)或Паска(Paska)

reservoir 发表于 2008-3-6 09:04

上面内容主要摘自wikipedia中文。

上面说到了 复活节兔子(Easter Bunny)和复活节彩蛋 (Easter eggs) 。。 下面上几个pp。。

另外 还有 比较出名 的复活节的是 cross 蛋糕(十字包)。。。

很清楚的记得 去年的 复活节 有3天的时间在学校 的校长办公室打工。 弄信封什么的 。。然后 办公室的工作人员 还给我们弄了些 easter cross Bun 吃~ :loveliness:

话不多说 上pp。。。

[attach]507841[/attach]

  
[attach]507842[/attach]


[attach]507843[/attach]


[attach]507844[/attach]

  
[attach]507845[/attach]

reservoir 发表于 2008-3-6 09:12

发了半天 发现 蛋糕的pp没发上。。 ::z8
再发 : ::82

[attach]507846[/attach]


[attach]507848[/attach]

reservoir 发表于 2008-3-6 09:14

沙发自己坐!::16
本来打算发英版或者新手版 又想 发水版。。。 再想想。。。 还是发这里把 哈哈

支持 发展中的 小语种版 ::z5

kouhoutei 发表于 2008-3-6 09:55

有意思。

Ryan.Park 发表于 2008-3-6 14:48

嗯 不错,长了见识

Ryan.Park 发表于 2008-3-6 14:49

还是水哥想的周到 哈哈 发这里就对了::z2

mitzhangjie 发表于 2008-3-6 15:48

AI NI SHUI KU

qing83221 发表于 2008-3-6 16:08

本人证明希腊语那个么错::16

coyjuly 发表于 2008-3-6 16:16

下面的蛋糕只有个T啊。
是半个?

qing83221 发表于 2008-3-6 16:17

这里复活节还吃烤羊::z8 ::z8

reservoir 发表于 2008-3-6 22:17

[quote]原帖由 [i]coyjuly[/i] 于 2008-3-6 16:16 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=10912408&ptid=999102][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
下面的蛋糕只有个T啊。
是半个? [/quote]

看那个小图把~ 其实是个 cross的。。

reservoir 发表于 2008-3-6 22:17

[quote]原帖由 [i]mitzhangjie[/i] 于 2008-3-6 15:48 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=10912219&ptid=999102][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]
AI NI SHUI KU [/quote]

快参加 08幸福生活图片展把~ ::11::11::11  你忙 你忙 ::z8::z8

mitzhangjie 发表于 2008-3-7 22:01

[quote]原帖由 [i]reservoir[/i] 于 2008-3-6 22:17 发表 [url=http://bbs.taisha.org/redirect.php?goto=findpost&pid=10915587&ptid=999102][img]http://bbs.taisha.org/images/common/back.gif[/img][/url]


快参加 08幸福生活图片展把~ ::11::11::11  你忙 你忙 ::z8::z8 [/quote]水库我跟你保证,如果我能出去的话有100张我发50张,50%可以吧,正面的,希望下一期我会有机会

qing83221 发表于 2008-3-7 22:04

lz还要有自己的,

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.