Board logo

标题: 各类食品的中英文翻译,口水~ [打印本页]

作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-4 21:59     标题: 各类食品的中英文翻译,口水~

事情起因是这样的,一个在英国的朋友已经一年了。某日回来,聊到在超市买食物。我忽然想其,问他“茄子英文怎么说?”。“嗯?茄子?我一般不看标签,看到茄子拿起来就行了。”。虽然买东西的时候不用知道词汇,不过我想要是交流起来如果不会说英文,也是憾事了。所以抄了一些食物的中英互译,希望大家能够在可能的时候用起来。虽然网上也有一些我在牛津词典上翻了,觉得不合适,就没有抄录。以后有新的单词将继续添加。另外我是闭门造车,所以还请在国外的同学多多指正,有什么好的常用的词汇添加进来。
8 k( K& Y* `% \
9 W6 }2 X( N% v9 o2 Z+ A9 `) L
引用:
: C# {+ v5 U. U+ ?3 R海产类
+ C# B2 i. _8 g$ R, |. Hherring      鲱鱼1 {- r4 F/ ?, G
salmon       鲑鱼,三文鱼,大马哈鱼类, H, S+ t2 @- x! }  C+ ]: I# t
cod            鳕鱼3 C0 W4 Z  g) l
tuna          金枪鱼
5 F6 S+ f6 e+ v  J- D! H: |plaice         比目鱼
. P& @( C( Z4 C1 r4 ?5 [5 X7 Aoctopus     章鱼# w+ C  I' d7 Y; ^9 n- D4 a
squid         乌贼5 R# H# E' n. m' f
mackerel    鲭鱼
! O( d) T5 K3 `2 b- Nhaddock    北大西洋产的黑线鳕, k5 _; a/ @' S0 m$ G% w  _. a
trout         鳟鱼
1 r& Y3 o2 J9 W  Z- G% Lcarp          鲤鱼7 d& o  v4 O2 y
cod fillets  鳕鱼块
3 t8 p. S& l; n" _$ P' Yeel            鳗鱼,海鳗鱼
0 @! y. y) |* M$ [! ssea bream  海鲷(diao)9 f/ p& Y3 C/ g' s, G$ V, c
hake          泛指鳕鱼类
- t0 t! |6 y: k3 R/ kmullet       鲻鱼 (mouse注:这个在杭州的同志应该知道钱江鲻鱼,长在钱塘江入海口的一种鱼。肉嫩而无刺,^_^)- B  l2 n8 E9 Z2 y% d' N
herring roes    鲱鱼子( b7 ]9 r. o, O4 R$ \8 P/ g
oyster        牡蛎,生蚝
  c+ z; g6 p: X* ~crab           蟹
' r! M+ y& V6 I; ^prawn       大虾,对虾+ h: M  B, w8 ^# F
peeled  prawn   虾仁$ W' h0 @3 M5 X( }+ T7 m8 ?
winkles       食用螺% }* s+ ]3 I& o: G7 j# p7 l
shrimp      小虾米0 W5 i$ N/ {0 _& J/ w+ F, k
cockle         贝肉6 c, V$ B% b  |# ?8 J  `
lobster       龙虾( |, _% V2 U0 E. f9 a8 F% ~
sea weed    海带

  ~2 V/ e2 m9 J' [
5 S% q6 p* _/ u% I; H0 o, O, \; \. Z
+ d1 A& @9 e( R  J# P% q! a! N

0 o/ F* R! w  i1 K6 E2 k9 X水果蔬菜类
; B9 E0 y3 W5 l. s* r1 P. f- z
引用:
- l" X! E1 i' E7 i2 ?8 W9 C4 T& Kpotato     马铃薯
/ r+ ?# w) ~1 \/ B2 jcarrot     胡萝卜,红萝卜
. e5 U# C4 i/ o1 \- Zonion      洋葱
5 [* K. B! c# i9 K3 B- U1 zaubergine    茄子(mouse注:eggplant是美国的说法)
) A5 [3 s1 C( @+ Reggplant     茄子
+ n# I* S) q5 b( x6 zcelery        芹菜
; b1 j# o: `) W: Y0 T9 nwhite cabbage     包心菜' G& ]# _5 i6 k7 L0 z
red cabbage        紫色的包心菜- g+ B% d  ^2 z, c; P' I
cucumber      黄瓜
% s( K, ?+ I0 F2 @$ L, V1 M7 S# P# Qtomato        番茄,西红柿(mouse注:嗯,这个男人应该多吃点...)# ]) W$ c) T- C1 I2 x
radish        小红萝卜(mouse注:我不是很确定,白萝卜应该是什么呢?)
$ v9 O* a0 l+ f2 }* J/ |cauliflower    花椰菜,西兰花(mouse注:西兰花对引起胃病的幽门螺旋杆菌有杀灭作用,所以是个好东西)
5 r1 @) Y, T* z  yspring onion    葱" E7 S2 y5 }. f2 p8 j0 d
garlic         大蒜(mouse注:a clove of garlic 一瓣大蒜是这么说的)2 o4 c3 ?( |9 I4 X8 \8 n
ginger        姜3 |+ F9 Y5 q; `( u  m4 g0 r; N
chinese leaf    生菜; \2 z& W7 G1 B+ I6 f* u
green pepper    青椒
; A2 d7 V8 v& jokra        秋葵
9 ?- E0 _: S2 L! Ochilies     红辣椒' L. L0 \# D4 Q" N
eddoes      小芋头
, y4 R* y8 y/ M3 ?8 vtaro        大芋头
- T$ K# ]+ T9 P) Edwarf bean   四季豆# x6 U, C$ r' V8 j! O
lettuce      莴苣3 {0 H' W+ E, G. V" C
bean sprout  豆芽
$ u8 ?- ]- t3 H* vbamboo shoot  笋9 ]7 L4 t% `. _" J9 E' ?
pea           豌豆8 i/ X1 r( x2 H# _/ g( N' Z
Chinese watermelon     冬瓜
4 t, j& s3 {2 k# H5 i7 z, ]0 omarrow       西葫芦,长瓜% r2 a7 A4 ^, ]" p' E/ [  C
lemon         柠檬* V# }: S8 a7 ^& a2 I
cherries      樱桃
' F9 D: M+ T( y) g) Zmango        芒果
* y5 j! @8 j) E* w% b+ e4 Glychee       荔枝(mouse注:这两个特别好记,不知道算是舶来词还是英文从中文里引进的)
7 D9 ^/ b, _$ X+ C4 ]5 h+ p2 ^pineapple     菠萝
. c& [  w' L: g% o2 n' c3 P' E, mkiwi          奇异果,猕猴桃
0 `  |5 `& L" z- M  q1 _9 W  b6 {star fruit     杨桃; w& d( E& j1 [& t( j& k
coconut     椰子4 }" i9 p7 ?7 T" s* C
fig        无花果

6 ^) x4 z9 f. i9 ~5 r& W! g2 O9 Z
9 ~* b; _# ?; {. `$ c6 X) r
7 \# J: U% d9 j# n
- o/ _3 U: T, |# M( S7 _* g3 I3 {
肉类
1 J$ v+ o+ q) j% H+ c
引用:
  O  K( _  a& O' i. r0 h6 Q. ~1 T+ z
) m( d. T/ G8 M" i3 a
chicken breast      鸡胸肉& v( V- U( I. {  P9 }! j& ?
chicken drumstick   鸡小腿* ~4 o, ^/ U% T3 h3 `# q" g# }
chicken leg         鸡大腿
: i) u. \% Z2 V/ }% ^, s. m, F0 nchicken wing        鸡翅膀
) @: F* h# z% k! Kgrounded meat       绞肉  p6 X# j! j4 b3 B2 v* |; X" D8 }
pork steak          没骨头的猪排
$ ]$ f2 y' Y+ u1 a: ]pork chops          连骨的猪排* E6 w% `! h; Z. H( a
pork loin           腰部的瘦肉, b: I1 a, U/ W( ]& h
pork sausage meat   做香肠的绞肉) ?3 @# {( x; \
smoked bacon        熏肉
. P7 ]( }% f3 k9 mpork fillet         里脊肉片5 b  v2 X* }# r2 _
spare rib pork chops  带骨的瘦肉
5 c9 u. r9 I* u/ _+ H' P# Xspare rib of pork     排骨肉
( x7 `  \* x) qpork rib             猪肋骨( o9 l( w3 U8 s% Y
lard               猪油0 q  F' M5 z9 H; A# H; w2 {- \: G# v
hock             蹄膀
5 o6 k& f% ?7 T: H* W: F
* _  v0 k, X* _- ^
2 \2 w# N. [" {$ A! ]5 c" V' H( }* ?. ]% l  s# Z% g
关于牛肉的部位
# g; B' F$ m( K
引用:
( B+ x' y9 r% ?6 h* w, q

7 I! U$ |8 G! F! |3 o1肩胛部(Chuck) 2肋脊部(Rib) 3上腰脊肉(Short Loin) 4胸前肉(Br i sket)% K. N( x1 X2 i6 @+ p
5腹肋肉(Short Plate&Flank) 6大腿肉(Round) 7腰内肉(Tender Loin)7 @, K2 e( m7 b% ?6 L; ?
8牛小排(Short Rib)    9下腰脊肉(Sir Loin)   10腱子肉(Shin/Shank)9 I0 ]+ u* t* ]7 g

8 f6 X8 L" C0 ], u
$ n; R- c3 V) d, w) m) I+ P4 G0 v! X( [/ t8 z% o; T

2 |! ^9 J: ]. z9 M+ r: }7 `剩下一些杂七杂八的也一并抄了
, `/ D0 X" v! |. \- N& a4 B- ?. c
引用:
! ]2 `& T0 _9 g( R2 m, Q3 S8 j9 A; t: m/ e9 _% z: s9 o5 v$ N
long rice       长米(mouse注:听说此类米比较硬)
% }2 n% w7 @7 g- e" ?+ Wshort rice      短米(mouse注:而此类较软). P- t+ z; q. E& r: N* o3 A
brown rice       糙米
% E* t. Z2 D& Z% y. ~3 }Thai fragrant rice    泰国香米(mouse注:以我的经验来看,泰国米很软,所以烧的时候水要适当少放)+ h6 l, b; Z4 k( ?' B! n* h
glutinous rice     糯米(mouse注:啊,这个千万别买来烧饭吃~)
; \3 C7 y  \: R; q, _strong flour       高筋面粉" n6 X3 K; M& K, _# y, h0 j5 [
plain flour        中筋面粉
" ~, D8 J' z9 Mself-raising flour  低筋面粉5 S7 f0 Z! d: C) M# y+ C
brown sugar         红糖
& q4 h  Z, r! ~8 `( k7 R1 zcuster sugar        白砂糖
8 _& \% r, \$ ^3 picing sugar         糖粉* d4 R; w3 b/ [' }/ Y! l* n4 T
rock sugar          冰糖$ [, Y1 O/ t' {7 D
noodle           面条8 K/ j9 [9 p7 _8 d1 o
instant noodele     方便面
: k$ ^# O+ N3 G4 v( b( P0 G3 D3 Tsoy sauce         酱油(mouse注:酱油分老、生抽。老抽色重而味淡,生抽色淡而味咸,烧菜的时候注意了~)
9 X) N, X' \( [8 W6 M( z# M+ O( g4 Hvinegar          醋+ V9 `8 B4 o' O
corn starch(corn flour)       玉米淀粉(mouse注:可能是各地英语不同吧,starch倒是在化学课里用的挺多)0 [" E6 x. X/ g8 R" r) A* o
maltose          麦芽糖- {+ N4 t2 m# F0 L
sesame      芝麻8 w1 F7 B/ X  J- X4 q; X
sesame oil   芝麻油0 i8 t) w, G: G6 W- S, D
sesame paste   芝麻酱7 _9 t, T) \: }& i
oyster sauce      蚝油
4 b' K0 H4 t4 b, o+ r0 K. c, ppepper          胡椒# L" F: X5 a& R% [4 H+ E- Q. L* ^
beancurd        豆腐(or tofu)
' W. ~8 g  b/ Z+ ^sago            西米% R/ k7 G# p* L& z1 G3 o# T
monosodium glutamate     味精(mouse注:晕,连起来还真的是谷氨酸一钠,看到词的前缀mono了没?)& M$ i) b! P. g6 L
sweet potato     红薯,地瓜,番薯! V# ^) q! \# H/ ~, o
cashew nut         腰果
* l, e7 }. i2 Q0 `! v& uchinese red pepper   花椒& d" @; E6 y- D3 l6 g& h

7 a% j8 \7 E5 E2 o' W6 f3 y' h
+ Z2 ?: {" m* P& Z) W" ?: e
9 ~. i% @* O9 @# p5 O3 \: H; q3 \! o
食物调料中英文对照/ |: W7 X4 I) u: Z4 V
8 T' t7 y4 |2 \, s1 d
Allspice--------------- 香辣椒, 多香果,牙买加胡椒
, O+ V% s) `5 Z3 {7 j( ?
. b! z8 k- f3 @0 k# S8 {4 s6 \; aAnise (star anise)----- 大茴香,八角,大料
- G8 x- H2 e7 P% A) a, A) M/ g4 s1 B; T- Z1 X* \
Aniseed --------------- 大茴香子 6 J- q! d( {6 m6 n* u2 w$ x% V) f
% b$ C) ?1 D$ {0 v9 g" e
Basil ----------------- 罗勒,紫苏,九层塔 " W) a, b' x: r: C/ z( z
- d8 E& H. F6 t; f
Bay leaf--------------- 香叶,月桂树叶
" U; ]1 s0 }* U4 ?6 K' b1 J* A8 M9 o1 B0 K
Caper------------------ 马槟榔 , ^/ Y( f- y' P+ O# F; n0 e

1 F: e! R" A, p) `6 [: b- {. R" iCaraway --------------- 藏茴香果,葛缕子,页蒿
+ q" @/ ~% g" M3 g/ |
" [0 {* X0 P; |4 \1 R) h9 Y5 RCardamom -------------- 小豆蔻
9 `7 ^' d+ `3 h8 _# l$ j, O0 K% _
- l( F2 ?! F( Y3 S# h, eCayenne pepper--------- 辣椒,牛角椒 2 s0 B+ s3 [. B  Z
( X' T- x% U% L. n6 {
Chive ----------------- 细香葱, 虾夷葱
# J/ J3 s( Y6 T& W
2 }+ W4 V0 n5 i0 A& oCinnamon -------------- 肉桂
* _5 x/ `- i! e, \( v  z; Y. _2 m- ^& [7 w7 z/ p
Clove------------------ 丁香
6 I' O% K& ~! J$ `2 @
6 \8 `- G* |5 ^( I4 \- @) a6 @1 m  w1 UCoriander-------------- 芫 荽 ,香菜, 胡芫 (mouse注:芫 荽 yuan二声,sui四声。芫荽炒肉片是鲁菜的一个家常菜,这个我想babyking和brad应该更了解一下)3 ]- m9 y8 r) Z7 e# k& g
( q: F4 q2 C2 k5 p8 I  o$ `5 o
Cumin------------------ 孜然,小茴香,枯茗 & m* p1 B* ~5 ^/ v9 P3 D* u

3 i; e: l+ @; A2 Q% \Dill ------------------ 莳萝
+ r! H. i" f0 W' c& H* K- K. Q3 J7 v# e
Fennel----------------- 茴香
% U) m. D8 c' L% ]
' A$ \2 r8 Y& M# b9 kFenugreek ------------- 胡芦巴 , C: ^) j$ X7 |- }  H5 J( l6 a, g

/ u5 y; z9 Q6 J& ?) z: VHop-------------------- 忽布,啤酒花
. A1 V- r* L" J3 |2 u
! J& Y9 B5 l; Y/ u7 VHorseradish------------ 山葵,辣根
1 S) z) h4 h7 |7 O% l6 \$ R% I
) p1 ^  ^" o7 A( k3 n* {Laurel----------------- 月桂 5 A2 f1 d! M9 {+ g, \) `8 \. i$ |

4 _9 Y8 }  Y: F7 U3 j0 x$ iMint------------------- 薄荷 $ n, O" K6 n9 d' ~

) N# T4 y8 w% Z! R% `2 Z# ZMustard---------------- 芥末
' Y( O4 }+ e5 \& S1 |
6 c/ F3 b" ]$ e, tNutmeg----------------- 肉豆蔻
+ o+ Q% N8 \# U' {# w9 O& Q0 i, n0 H- i6 x
Oregano---------------- 牛至 ) `7 T* e% {6 b# y$ l/ A9 L
* D( {9 r% d' u+ c* k
Paprika---------------- 红辣椒粉
, o9 m# n2 }. W" M: w
9 A5 ~( x' e( TParsley --------------- 欧芹,洋芫荽 洋香菜 6 @) m( i( ^! C( s4 L

! u- r3 Z# c" o% l9 MPoppy seed ------------ 罂粟种子
9 q6 c) N  o) {3 J# x
: ?2 {; x  \) J/ B7 k. kRosemary -------------- 迷迭香 6 V/ I4 W5 R* a' \; ?5 s- m* [( J
6 Q! ~- {# q7 q( X% m
Saffron --------------- 藏红花,番红花
+ q  s/ E  t+ M+ ^# g" I5 p
# E7 F* d) D7 j& q! U& i3 jSage------------------- 鼠尾草,洋苏草
+ i. m6 l8 Q9 b' @& E9 z
/ v& p+ X/ J* J) _4 KTarragon--------------- 龙 蒿, 蛇蒿, 菌陈蒿
) Z- z4 m! ~% W( ?& ?* K: u. m5 V$ ]
  b, j/ {3 U- @Thyme ----------------- 百里香,麝香草
+ \3 H+ k9 T% \- W$ Z$ O- [9 B
7 X- u$ G/ x- mTurmeric -------------- 姜黄 2 S# b  Z$ O5 I* i8 b0 b$ U  k
' X2 {5 g' v5 j. b& Y  p0 T6 n2 h
vanilla --------------- 香草,香子兰 7 d- p' b$ \! P& x/ K
' y9 J, R, l; Z$ A3 ~2 P
Wormwood -------------- 苦艾,蒿
/ ]7 b( h1 E$ I& B2 K% A) a8 K1 m, N$ B. b/ a
) g1 a. C1 j, j$ b$ x) R- J
中国特色菜:Aubergine(茄子)、DwarfBean(刀豆)、Chillies(辣椒)、Eddoes(小芋头)、Spinach(菠菜)、Beansprots(绿豆芽)、Springonions(葱)、Leeks(大葱)、Garlic(大蒜)、Ginger(生姜)、Co?riander(香菜)、Greenbean(绿豆)、RedBean(红豆)、Driedblackmushroom(冬菇)、Tigerlilybuds(金针菜)、Mu-er(木耳)、Cashewnuts(腰果)、Silknoodles(粉丝)、SeavegetableorSeaweed(海带)、Tofu(豆腐)、Driedfish(鱼干)。
% h( r/ p% B9 \3 t& f
1 G' _9 [' r+ [  调料:Soysauce(酱油)、Vinger(醋)、Cornstarch(淀粉)、Sesameoil(麻油)、Oys?tersauce(蚝油)、Pepper(胡椒)、Redchillipowder(辣椒粉)、Sesamepaste(芝麻酱)、Monosidumglutanate(味精)、Chineseredpepper(花椒)、Saltblackbean(豆鼓)、Staranise(八角)、Brownsugar(砂糖,专用于泡奶茶或咖啡)、darkBrownSugar(红糖)、Custersugar(白砂糖)、RockSugar(冰糖)。面食:Longrice(长米,较硬,煮前需先浸泡1个小时)、Puddingriceorshortrice(短米,较软)、Brownrice(糙米)、THAIFragrantrice(泰国香米)、Glutinousrice(糯米)、flou(面粉)、Wholemealflour(小麦面粉)、Noodles(面条)、Instantnoodles(方便面)、Wantunskin(馄饨皮)。
$ H5 b+ F! U. I8 d1 S, o/ W- d  r) o4 `* e6 Y1 }& Z8 k
FreshGradeBreast(鸡胸肉)、ChickenWings(鸡翅膀)、MincedSteak(碎肉)、SmokedBacon(熏肉)、PorkFillet(里脊肉)、SpareRibofPork(小排骨)、BlackPudding(黑香肠)、Hock(肘子)、StewingBeef(小块瘦肉)、RumpSteak(大块牛排)、TenderisedSteak(半成品牛排)、Cowhells(牛筋)。 6 Y- W, M/ Q; P. m0 q4 O
% C6 D7 i- z/ Y1 ~
  在美国、加拿大以及北欧国家,海产品也是当地人饭桌上的主菜,下面是较符合东方人口味的海产品:Prawn(虾)、PeeledPrawns(虾仁)、KingPrawns(大虾)、Shrimps(虾米)、Labster(龙虾)、Crab(螃蟹)、Crabstick(蟹肉条)、Squid(目鱼)、Dressedsquid(目鱼片)、Salmon(鲑鱼)、Cod(鳕鱼)、Plaice(比目鱼)、Carp(鲤鱼)、Oyster(牡蛎)。* E9 [; L: O* S

0 d$ a6 n# t/ J8 r! P  维生素对健康非常重要,因此蔬菜在留学生的一日三餐中必不可少:Potato(马铃薯)、Carrot(胡萝卜)、Mooli(白萝卜)、Onion(洋葱)、Celery(西芹)、WhiteCabbage(包心菜)、Cucumber(大黄瓜)、Tomato(蕃茄)、Sweetcorn(玉米)、GreenPepper(青椒)、Redpepper(红辣椒)。
" r$ |# H$ ]5 A8 A
# E& i+ f1 k9 q* S( D还有一些不太一样。。。也看看
5 U' p5 A  j* P9 z' g! w
: J9 f. Z+ Y7 V3 I黄窝白:Wombok ( Chinese Cabbage)5 u8 @8 _& x8 |" }% c
白菜:Pak Choy or Baby Pak Choy; Buk Choy (好奇怪啊,谁能告诉我Pak Choy和Buk Choy在中文里有什么区别?)
0 F* q+ d) J2 [9 R小白菜:Baby Buk Choy
7 w" Q8 }$ [/ @! n& T! H) k: }芥兰:Gai Lan (Chinese Broccoli)
( B3 [) [# R; l. L2 w盖菜:Gai Choy
0 F$ S4 s3 ^+ |; [小菜心:Baby Choy Sum; w- B8 K$ I, S* Z) A
菜心:Choy Sum
' z& i2 J* x/ x7 Y& t苋菜:En Choy (可是广东话普通话苋都是不发En?估计En应该发in而不是恩就象粤语了)
$ u( k" Z" y3 D& J5 P6 S" M通菜(翁菜):Kang Kong (为什么?)
  }5 ^- B7 J8 |刺瓜:Chi Qua# @' u1 i0 \5 w7 N* t7 d' x
青瓜(黄瓜):Seng Qua (看来青瓜和刺瓜的区别是表皮一个没毛一个有毛,可是黄瓜不是已经有英文Cucumber了么?晕了)
5 N. o( a  c" Q丝瓜:Sin Qua
9 I, p! N7 Z# G/ H$ N
! J, n& G9 d; }* M! W" }下面再给一个常见蔬菜的英文名单:
; W) F' N1 a$ S& e6 g兰花: Broccoli
$ B) ^" }% b8 x7 x/ Q红萝卜: Carrot
6 M1 F" _8 v1 v% |白萝卜:White Radish
  F- l. G- |4 O) W' n4 h2 x椰菜花:Cauliflower
: h9 N9 G, _+ t8 u* E% Q, c! t芹菜:Celery
( V9 d/ a5 B3 q7 u茄子:Eggplant
( {% I2 z' @. i* y4 P/ o菠菜:Spinach) L' ]1 h  e  x, O; \
大青椒:Capsicum ( Green Pepper in A.E.)+ @* m4 d( l/ c7 \3 u
大红椒:Red Capsicum (Chili Pepper In A.E.)
4 P( a$ ~& v* p+ Z; Q! y5 h生菜:lettuce 2 ~  w% p9 d+ ?9 D& ~8 J
芹菜:celery
2 v8 i! {7 u' ]  @/ Q, ?  T/ c辣椒:chilli6 {7 s0 n% o1 C5 L) d% }- @' T
葱:spring onion
' A  u! x% p- ~2 _蒜:garlic) {; Z1 g6 Q& s3 m) X

4 X/ ]; }7 ?/ q0 c0 _  y' F" @9 u
$ x' P! ~8 ]; B7 {. d; ~5 @% x    感谢zju-iamamouse 以及  mariali 提供素材~   
: ^) y5 _* n# o2 m, J7 o9 s0 y( U% F0 a+ r% y( l" e6 K- D  [
[ 本帖最后由 zju-iamamouse 于 2006-6-5 22:36 编辑 ]
作者: 噜噜!!~~~    时间: 2006-6-4 22:03

沙发。。。支持一个' ]4 F' P, s0 o5 m3 ^
# n, ^2 N' w9 |9 d
阅读权限90??~~
* Z; }3 g  o3 Y
& Q5 B1 U9 S" V' y--tysunset人家zjumouse还没编辑好,你就来占沙发了,不厚道. N  H5 J, M3 N5 Q4 M
既然已经有了偶也说下,这么多鱼,给偶中文让偶对哪是哪偶都不知道的说" [0 N! T- j  P& Q5 P

! t" o( F  y! ?1 f[ 本帖最后由 tysunset 于 2006-6-4 22:06 编辑 ]
作者: silktree    时间: 2006-6-4 22:13

呵呵 还是买菜的时候先认识什么鱼再给他们安名字吧
) ?& j2 {: ^0 e6 C% z" ]  Y( ]
/ B2 m+ q# [* ^, y3 n' P连面都没见过讲名字有啥意义?
作者: audrey7    时间: 2006-6-4 22:55     标题: 地板砖

凉拌的eggplant 很好吃  昨天吃了 妈妈做的哦
作者: audrey7    时间: 2006-6-4 22:58     标题: 回复 #4 audrey7 的帖子

顺便问一下 上面的那些海产品 有谁都吃过的  上来说说  A* F7 Z; y! `  G4 N9 A, t
推荐一下子阿  偶会用第一次打工的钱 买他们吃吃  最好把做法 也写一写 哈 呵呵 1 d" e" z( ^6 |% K8 d
肚子饿了  偶下了阿 各位晚安
作者: silktree    时间: 2006-6-4 23:10

ZY不要郁闷
3 Q1 Y' s+ r0 @6 d! s: m$ k3 y# b0 ]. n$ k8 D! i
有空的时候再重新弄+ c5 q% @$ h) c
8 ~) Y3 @' K5 R1 `
加油!
作者: fhionilessy    时间: 2006-6-5 08:43


+ [7 K) }, C$ Y. ]  O% _6 v5 L& x& \( e8 N9 K2 I6 y
加油  G! I/ W5 d$ V9 [  @$ k; y4 _. O
9 A* d  L' \; _! k
会 弄好的
" I& ^+ d. U  @& ]
+ H5 y* O1 N: g) h) K呵呵 ,表郁闷哦
作者: xiaoguang2000    时间: 2006-6-5 12:04

前天去fish market看的两眼范晕,估计拿着字典我也不认识
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 15:12

合并~
1 V7 v1 i; w& e0 n5 l) f3 W" e5 k4 n+ W
[ 本帖最后由 噜噜!!~~~ 于 2006-6-5 21:17 编辑 ]
作者: tysunset    时间: 2006-6-5 15:15

这里有一点资料,你加起来归纳下吧
9 e- W6 _' _: i, {# _
/ J# V( D; W( h/ F" J$ f: P3 D不知道重复了没& ?2 t; ]; e8 X  X( ~! F! X

' ?3 |7 P' U( A6 M# ?5 ]6 Bhttp://bbs.taisha.org/thread-530697-1-1.html
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 15:33

合并~: K6 P  J' u+ |* `5 J* u

3 M; M( M! `3 G, A5 ~$ Q[ 本帖最后由 噜噜!!~~~ 于 2006-6-5 21:18 编辑 ]
作者: tysunset    时间: 2006-6-5 15:37

嘿嘿,少了rump,臀部肉
$ V: Y& b/ T$ ~! Y" F: R* |/ e( T% |% I$ x- u% @  ]/ c
超市里很多卖的都是rump steak
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 15:54

合并~
1 C* I% J4 g% k
' _2 J/ ]6 o) q& T[ 本帖最后由 噜噜!!~~~ 于 2006-6-5 21:19 编辑 ]
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 15:55

好了,先写到这里。以后等我去了,发现什么有趣的再补充。! A5 Z; c# S* w; R# @
也请大家把自己听到看到的有趣词汇补充进来。
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 15:56

预留位置一个
作者: tysunset    时间: 2006-6-5 15:59

corn starch       玉米淀粉
: A. @& b  c0 z* b/ `8 J商店里一般标的是corn flour
作者: silktree    时间: 2006-6-5 16:04

呃 打印下来+ B; X. z1 Z+ A6 j# }# M- b
* u1 M- g1 Q- G* W" M5 E# V5 ?
以后买菜随身携带着。。。
作者: mariali    时间: 2006-6-5 16:12     标题: 食物调料中英文对照

合并~
( r# }* Q& [  B+ j$ J% O
# l: I6 ^5 s, p% d8 w% x[ 本帖最后由 噜噜!!~~~ 于 2006-6-5 21:20 编辑 ]
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 16:14

引用:
原帖由 mariali 于 2006-6-5 16:12 发表# N" R' f8 j0 W0 T
食物调料中英文对照
/ s. Y. G. e7 M) Z9 _2 s/ V' f5 p$ B0 z1 e5 T  z
Poppy seed ------------ 罂粟种子
9 o& n: c, T+ n" l
这东西吃了的话...
作者: mariali    时间: 2006-6-5 16:23

合并~7 U5 \* M- O/ r/ v2 L; ?% W

+ J. G& \, v4 Y& k7 A[ 本帖最后由 噜噜!!~~~ 于 2006-6-5 21:20 编辑 ]
作者: tysunset    时间: 2006-6-5 16:31

这个贴子可以申请精华了
作者: ziyun_1986    时间: 2006-6-5 21:17

写得不错,不过有些名词是澳洲专用的。。。& y: F% n( G, P

0 e: x. u* O- x你上街买菜还是得注意。。。
5 V+ l; l: }7 i5 t! d1 n' m
: t/ F5 W0 s) ]% R5 Y$ X. v生活的语言还是在生活中得到,多出去买菜就知道了。。。2 ~- H: q, Y5 Q4 p  r# C  p5 ]+ {
' M. f1 C" h0 z4 k. f
很多老太太说半天你也不知道她要买什么,所以适应澳洲生活不简单。。。2 f: a1 _2 m! K+ v9 f
! s, L7 Z8 c' e& I7 H5 \6 W8 k  ?: x
不过来澳洲的朋友不是去菜市场买菜吗。。。
4 _" ^9 @2 h7 P# S+ `# E) l9 w; }" f4 O! v/ }/ l- L( J
找个比较大的摊位,问老板要水果蔬菜价格表。。。6 K5 V1 m) x- r1 i& N- Q  [& o0 Z

  R) \$ t& l) S) F2 N& n一般都会给你。。。
8 U& M& l( }& J9 w" N
7 V' d3 I9 Q* z, Z9 e他们都准备好的,一般是给自己写价格用。。。
6 d, x! f' `& W7 {5 y
8 T$ m/ H! R9 e7 u5 T3 [有人要,也很乐意给的,这样既减少不必要的麻烦。。。
! h+ `  t/ q6 p2 e6 f2 M
" i; R* o4 L; j$ A2 N3 m: T也避免解释半天,都不知道你要买什么。。。
+ T: R) q5 T) v+ Q9 ^( j- f# q) j8 k
ZY大哥写得很好,小弟又长知识了。。。
作者: silktree    时间: 2006-6-5 21:23

呵呵 我喜欢养花养草啊 喜欢研究植物
- |, y2 u+ X1 N, \* U! S! w1 M0 i! Q1 o( N- E& h/ a9 ^6 l
Rosemary -------------- 迷迭香. A+ X- v% d# K5 U9 S3 d8 Q

) e$ G  n0 j& x* T" O' ]6 j亲切呐 这个我养过~
作者: 噜噜!!~~~    时间: 2006-6-5 21:24

我合并了下,+精了~
作者: tysunset    时间: 2006-6-5 21:25

HOHO,精华后的沙发
作者: zju-iamamouse    时间: 2006-6-5 21:53

引用:
原帖由 ziyun_1986 于 2006-6-5 21:17 发表
$ l3 G/ Z* f6 a5 z* ^  O写得不错,不过有些名词是澳洲专用的。。。
; E' o# Q  _& Y: E) \1 a" l, r% z- ~3 B& t& X' h
你上街买菜还是得注意。。。
. n, f) `& C( T8 O! m+ D
3 w; @. s7 W) X" L- l生活的语言还是在生活中得到,多出去买菜就知道了。。。
; R- Q6 c# d4 j0 K- ]1 u( u1 U* F0 ]4 k, N/ p
很多老太太说半天你也不知道她要买什么,所以适应澳洲生活不简单。。。
6 z+ {' O) o; S3 K ...
' A# ?7 v1 G$ ]; }! T- Z
在菜市场能还价不?
作者: silktree    时间: 2006-6-5 22:28

我现在对mouse注很感清楚 哈哈
作者: 丫头1121    时间: 2006-6-5 22:37

全都是吃的
作者: fhionilessy    时间: 2006-6-5 22:59

8 q) ~# o. {6 \

& f- W5 k) f7 v  v3 w5 XMARLIA
9 }+ L. `5 M% o+ B4 I  NJJ好热心呢~~~~~~~~~~
作者: ziyun_1986    时间: 2006-6-5 23:04

引用:
原帖由 zju-iamamouse 于 2006-6-5 21:53 发表. S1 y  b/ S! t# m. O
' ?% _' T" }* s0 I" g6 }
在菜市场能还价不?
+ |8 C* n' W& v; u

4 \* x: o! a  ~4 L" _3 b) f超市不能还价,在菜市场都把菜的价格标在上面了。。。
& {( v9 \% Y! Q7 G3 e- Q4 f- S( e5 f% x  ]# n
我卖菜没见过还价的,只有问问价格,觉得贵就走了。。。
5 X; @6 X) c  v! S2 O- }. S. s1 ?+ M# j+ ~, j2 ^$ P+ f9 {/ F
当然了,我是很不敬业的。。。
8 ?* `2 E# O( s$ |5 c7 a% b9 ~
3 \6 ]+ ^  ^% g. O1 X8 Y一般情况下都多给人家好多。。。2 r; f6 e3 B% m, W

$ \* [9 `0 B0 m8 b6 u5 j要一KILO,我都多给个一两百GRAM,老板也不管。。。: A8 f& H5 v+ _' e- g

8 x- w' m# l' x到了最后,就不要顾客还价了,全部甩卖,因为过夜的蔬菜水果就不新鲜了。。。
作者: ivy308    时间: 2006-6-6 08:54

我喜欢吃鱼的,hehe谢谢LZ
作者: silktree    时间: 2006-6-6 09:07     标题: 回复 #30 ziyun_1986 的帖子

呃。。。紫云你卖菜??
作者: ziyun_1986    时间: 2006-6-6 10:25

引用:
原帖由 silktree 于 2006-6-6 09:07 发表
  P' F& B: z7 W+ o2 b6 Q呃。。。紫云你卖菜??
2 D- u# }0 a0 p, F% S1 C/ ^  a6 F
) {2 V6 g+ h5 T* u
恩。。。
- S" t& [) o* D: _1 c. L* a# U6 l  K6 O- U! L! j( n/ ~
我曾经卖过很多东西。。。
' B- C% U. Z" }! a) O, h
( O' P1 s2 N  J" d& i很长时间没卖了。。。
2 d* c; t- ]9 r2 h$ o. g! A
3 r. l' X. h# V5 J  v6 o' H( m呵呵~~~
作者: 巴蜀人家    时间: 2006-6-6 13:20

真的很实用喔!!赞一个
作者: tysunset    时间: 2006-6-6 15:00

引用:
原帖由 ziyun_1986 于 2006-6-6 10:25 发表
- t/ v# x. \% g9 w6 c* K0 V4 R恩。。。, @1 k- T& P/ u- a

1 r/ h9 F- X5 s+ r8 m我曾经卖过很多东西。。。# `3 g- r1 v8 \4 m

# Z, X' L, G) ~3 ^) Q很长时间没卖了。。。+ @/ m) ]8 T/ [) \5 V
* E, `3 e0 [2 s: j: L. D( z
呵呵~~~
; a5 o; {& G+ M& D7 L
本帖隐藏的内容需要积分高于 3500 才可浏览

8 r7 E+ {! \! `% g( n1 I+ g2 p0 h/ ]$ P7 X8 [
[ 本帖最后由 tysunset 于 2006-6-6 15:19 编辑 ]
作者: 噜噜!!~~~    时间: 2006-6-6 15:20

呵呵,还行~~
作者: fhionilessy    时间: 2006-6-7 02:03

引用:
原帖由 tysunset 于 2006-6-6 15:00 发表
: ]( X& t& W* H$ N- z! @, P' i3 L% @
**** 本内容被作者隐藏 ***** 0 Z* o+ W2 _+ H5 |. Z
**** 本内容积分高于 3500 才可浏览 ****8 q* [$ B8 ~+ E
$ h( J9 U! N1 P* G' K0 t3 X

+ a8 g4 C4 [+ k8 n# Z) g3 \5 N; \3 M1 K$ y. ~7 M4 {
1 [5 o9 Q: J8 S7 u$ u+ P* D4 Z0 V9 ~
欺负人
作者: liliank    时间: 2006-7-13 16:33

太棒了!  thanks.
作者: zhoumengjia    时间: 2006-8-10 03:23

thanks.
作者: lunaviva    时间: 2006-8-10 07:34

口水。。。。。。
; h# A+ W- e$ [/ t: T
% T) R* n8 ]! o( G- T正饿着呢~
作者: audrey7    时间: 2006-8-11 10:49

引用:
原帖由 tysunset 于 2006-6-6 15:00 发表
* s/ z7 T/ n; J  s: J
3 h1 w1 P5 t- |- e# V1 p**** 本内容被作者隐藏 *****
/ @* l5 `7 t# x4 ?! `, I
哈哈 你不怕 被 紫云看到吗 呵呵
' y) S1 [! P# k* J8 f4 ~3 @4 G3 N) m8 R7 `% p

  l' J5 N4 r, o2 a6 R& m% |% L- l6 H+ J* k4 _8 e
嗯  看了  很快就忘了
/ W, |0 M- r+ M8 q6 y7 n" q' M9 r: |' ^9 p1 B3 ^( M) ?1 b
要是有图片  就好了 呵呵
作者: luna.mm    时间: 2006-9-13 16:05

哪儿有油面筋么
作者: willa0273223    时间: 2006-9-16 01:43

米线涅?
2 C+ n' B' \8 h/ i- a3 A  c老干妈豆豉涅?
  \- o2 q2 e5 Q7 _* p1 Y* |5 f还有......
  e% }8 N. ^# J; S5 z啊~~~~~~~~~3 i) g( A5 Q8 J! `( S& O0 e" T
忽然想到好多好吃的
. K* j+ [1 K( B哇咔咔咔咔~~~~~

作者: fhionilessy    时间: 2006-9-24 23:51

引用:
原帖由 luna.mm 于 2006-9-13 16:05 发表5 A4 X6 E7 S, u% c( \
哪儿有油面筋么
% y% f+ ~& D* e% t% v. J  b" M& ]* F* s3 U9 [# P4 V) `8 f; y
7 \& R/ v" e+ k0 G& y
chinatown6 ?. v% ?. O' k! S% M! u8 x
) n/ H$ _6 R' o8 q5 D
华人超市
8 z' L4 w1 _! w8 L6 @& C, J- a6 U4 P+ Z7 S5 O
油条都有的
作者: lzen5    时间: 2007-7-20 17:47

留名 有时间在看
作者: penglin721    时间: 2007-7-25 15:36


作者: happytoday    时间: 2007-8-20 20:31


作者: Jessica_w    时间: 2007-8-20 22:17

恩恩恩,太有用了 ......
: M5 S) K- Y- y
作者: Jessica_w    时间: 2007-8-20 22:18

哪里有 粉丝?  恩...素鸡有不?
1 Y! c& \2 N0 B好像比较困难啊
作者: shel    时间: 2007-8-21 10:51

唯一的感受是好想吃东西...2 w0 p& c" h# X' w
很谢谢提供资料的大家,收藏
作者: aggie21    时间: 2007-8-21 22:24

好多吃的哟。。。。。。。。。
作者: macky_525    时间: 2007-8-21 22:57

顶下...我在超市买肉的时候最头大...后来拿了VEAL...是小牛犊的肉...好恐怖的说....
作者: 飞越大洋的猫    时间: 2007-8-31 23:07

谢谢楼主,很实用哦!!
作者: 008821521    时间: 2007-9-1 16:03

THANKS
作者: 008821521    时间: 2007-9-1 17:04

I learnd it
作者: 贝宝    时间: 2007-9-1 17:13

那么好的贴,我咋现在才看到。。。ps,连俺们无锡的油面筋都有啊
作者: roswell    时间: 2007-9-2 11:55

谢谢,总结的很全嘛~~我经常都不知道食物的名字的~~呵呵
作者: jeanjeanok    时间: 2007-9-2 18:07

这么多 就算是中文的我也认不了多少
作者: noif    时间: 2007-12-5 17:24     标题: 回复 1# zju-iamamouse 的贴子

oh my god! up and tks!
作者: hbalwy    时间: 2007-12-5 19:50

超实用!希望有生活英语全系列...
作者: 58215972    时间: 2007-12-11 21:58

看看,了解下,明年4月就去英国了
作者: wangzhouling    时间: 2007-12-12 11:04

好贴,顶一个,准备打印下来,备用
作者: dannyknight    时间: 2007-12-12 13:29

有用的东东。。
作者: dagela52    时间: 2007-12-21 14:43

挺使用的不错!!!! thanks!
作者: sherryxian    时间: 2008-2-29 20:26

nice
作者: ustcjackie    时间: 2008-4-13 15:09


作者: AshinYQ    时间: 2008-4-13 15:31

很实用,感谢LZ
作者: amethyst7418    时间: 2008-4-13 16:06

coles货架标签的个别词汇(走走看看就记下了,欢迎补充指正)6 s4 k9 d" a8 a

2 E. f& }3 Y. u  q- Htetra :南美产热带鱼% P9 e8 B# A$ E% ^- i

" g& U0 {7 r  i# t( w& tserviette: 餐巾a small piece of table linen(亚麻布,亚麻制品) that is used to wipe the mouth and to cover the lap  
6 Q: }7 {' Y* k- F: ]2 u                       in order to protect clothes4 F, V- v/ m, Y
tissue:(tissue paper) 餐巾 a soft thin(usually translucent) paper- J7 L9 H, x7 L; O1 J

+ x2 k) Q. _1 ?$ cconfectionery:甜品一类 candy and other sweets considered collectively4 N. O; d0 h" {6 [
biscuit: 饼干,有发酵过的那种& e+ `8 R2 r. G7 W
cracker:脆饼,没有经过发酵,没有甜味或有一些甜味
+ V  ~8 b' k5 w8 F* L* }+ s4 X% K- x
muesli :mixture of untoasted dry cereals with fruits      (coles超市里有卖muesli bars的)
" B) s# G5 G. Z0 pmanchester:(英)棉织物一类的东西
" u" a4 K4 ^0 Y7 ^3 D: zdeodorant 除体臭剂
8 U( h) v4 W7 l( ynappy, diaper 尿布
, S( o6 }- n' v$ B7 z* \
" ]+ {% N( [( _: x  n# W(注:translucent半透明的 transparent透明的)3 B8 d) m7 D8 L2 G: R

1 @+ I0 Z5 o  v还有个不明白,请大家帮忙
0 t* o- h5 q5 L1 S3 m/ ^* Imixer drinks和soft drinks的含义区别,貌似前者更甜一些?
% x; d4 r; T4 H' D, u. \7 z8 ]/ r  C1 L( n2 ]  `* F; {& M2 p
[ 本帖最后由 amethyst7418 于 2008-4-13 20:31 编辑 ]
作者: PRINCE20    时间: 2008-4-13 19:54

好东西......
作者: branch    时间: 2008-4-18 10:43

俺到现在吃西餐还是叫不上名字来
作者: yesds0614    时间: 2008-6-18 21:27

我还在发愁这些英文单词,没想到你总结这么齐.太赞了.
作者: annachow    时间: 2008-7-5 10:09

呵呵,谢谢楼主的分享
作者: sisurock    时间: 2008-7-5 10:45

很好的资料啊
作者: kuro3    时间: 2008-7-5 10:51

实用 UPUP
作者: sisurock    时间: 2008-7-5 11:07

11楼的牛身体部位能否注上英语?
作者: fybs    时间: 2008-7-5 11:54

有没有必要都把单词背下来啊,这些可能老外自己都弄不清楚。昨天在coles里面就听到老外在问白菜是怎么吃的。他也叫不出名字,只是用蔬菜来说,中年男子一个劲的说这是亚洲食品,很好吃。我看不下去就冲上去说:煮着吃。5 ]9 e1 o$ ?3 W* x' n
% i0 d5 Q$ U/ N* s
[ 本帖最后由 fybs 于 2008-7-5 11:56 编辑 ]
作者: chengshi_ye    时间: 2008-7-5 12:34

好贴,真的很实用
作者: misslucylu    时间: 2008-7-12 20:08

西兰花---broccoli    ( Q' o" `6 y7 b& t9 p- O4 Y

2 `9 }' n% f/ P4 E2 k! E4 A. d耶菜花(白色)califlower
9 l- f1 Y+ m" D6 u, Z! U4 q5 X
灯笼椒--red capsicums! X6 U/ H; B: f3 e8 i
              green capsicums
作者: yamajun-wendy    时间: 2009-3-12 21:00

早就下过 后来没心思没看...% b+ l$ L  V0 p7 p9 j4 ]5 X; l7 p

0 `* R8 r' M5 W4 G: K现在看真是太激动啦 每次去买菜尤其是买肉的时候简直崩溃 那么多种不知道是啥...( ?% ]: b" Q& L
! r" o  p/ O! ?7 X* }0 t2 J
谢谢LZ啊 救助了我们这帮买菜的人啊 泪》。。
作者: 遗忘进行中    时间: 2009-3-12 21:33

好贴好贴我喜欢
% ], C: W; m& Q! a, }收藏了6 W$ G9 p: [* @, c) w- S4 [  l
谢谢楼主
作者: wwokah    时间: 2009-3-17 16:02     标题: 实用贴


作者: calla_y    时间: 2010-6-28 16:45

可真全,打下来慢慢研究
作者: cherrycaoyu    时间: 2010-6-28 18:48

好!!!!
作者: DONNA116    时间: 2010-6-29 17:48

打包下来啦~~好贴~~




欢迎光临 太傻超级论坛 (http://bbs.taisha.org/) Powered by Discuz! 6.1.0
拍拍网