请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
中国唯一A股上市留学机构

太傻论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

已签到
今日已签到
6

全部服务类型

用户头像

BBC英语大破解:时装产业对环境的影响

huahongxiao   发表于 2019-1-2 17:11:03 | 显示全部楼层 | 阅读模式 | 跳转到指定楼层
93 0

7 k4 Y0 C" A; k$ b1 x6 p) i
  本集内容
  Clothing and climate change 时装产业对环境的影响
  学习要点
  和 “waste 浪费” 有关的词汇
  边看边答
  What percentage of clothes in the UK end up in landfill?
  文字稿
  Fashion is worth £28 billion a year to the UK economy. MPs (Members of the British Parliament) say British shoppers buy far more new clothes than any nation in Europe.
  时装产业每年为英国经济贡献二百八十亿英镑的产值。英国议会议员们称,英国消费者购买的新衣服数量比欧洲任何国家都多。
  Mary Creagh, Member of Parliament
  Clothing production has more than doubled globally over the last 15 years, and in the UK we're buying twice as much as we were buying 15 years ago. What that means when we have more clothes is that we're using them, we're wearing them less.
  玛丽·克雷 英国议会议员
  “全球服装产量在过去的十五年间增长了一倍多,而在英国,我们的购买量是十五年前的两倍。这意味着当我们有更多的衣服时,使用或穿每件衣服的次数变少了。”
  But what happens to all these clothes that are loved and then junked? This warehouse in North London sorts some of them and sends them to charity shops for resale. That saves the environmental impact of ** new clothes. But it's only a tiny proportion of garments and shoes that get recycled. Most are scrapped with around 80% ending up in landfill - around 20% getting incinerated.
  但是那些被爱过又被人丢弃的衣服究竟命运如何呢?这个位于北伦敦的仓库对其中一些进行了分类,然后送到慈善商店转卖。这样就减轻了制造新衣服对环境的影响。但只有一小部分服装和鞋子被回收。大部分则沦为废品,约80%被倒入垃圾填埋场,而20%左右则化为灰烬。
  Andrew Opie, British Retail Consortium
  We as retailers have a really big responsibility in ** sure that those clothes are as sustainable as possible, and we know from the figures that we've been looking at, working with government, how we have cut things like energy and water use. There's much more we can do.
  安德鲁·奥佩 英国零售商协会
  “作为零售商,我们有很大的责任来确保服装对环境的长期影响越小越好,我们从数据中了解到,通过与政府的合作,我们已逐步减少了能源和水的用量。我们能做的还有很多。”
  The MPs welcome the move but say there is a fundamental problem with an industry that relies on people throwing away good clothes because they're last year's colour. They say fashion firms must try harder.
" r* ~( l9 X2 r! {3 s
  英议会议员们对这一举措表示欢迎,但他们表示,这个行业的兴盛存在一个根本问题,即依靠消费者扔掉色彩过季的好衣服。他们说,时装公司应为环保做出更多努力。
  词汇
  junked 被丢弃
  scrapped 被摒弃,被废弃
  incinerated (废品)被焚毁
  sustainable 可持续的
  throwing away 扔掉
  你知道吗?
  £44bn is spent annually on clothes in the UK. 30% of clothes in an average wardrobe have not been worn in a year. [Source: Wrap UK]
  英国每年在时装上的支出为440亿英镑。一般衣柜里有30%的衣服一整年没穿过。[数据来源:英国废物与资源行动计划]
  问题答案
  80% of clothes in the UK end up in landfill (a place where rubbish is buried).
  文章来源:BBC英语教学
& M. G) d2 y. z( C: Y( A4 ?$ Y
更多留学资讯,欢迎咨询“小傻在线”

1 N  ?2 g1 ^# ?0 V1 _8 v

) |2 }) S' L; A* e
发表于 2019-1-2 17:11:03 | 显示全部楼层

举报

回复|
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|太傻 ( 京ICP证101000号,京ICP备11024005号,京公网安备11010502024134 )

GMT+8, 2019-1-24 08:43 , Processed in 0.061437 second(s), 12 queries , Gzip On, Apc On.

© 2001-2015 taisha.org

快速回复 快速回复 返回顶部 返回列表